Jeremia 30:20

SVEn zijn zonen zullen zijn als eertijds, en zijn gemeente zal voor Mijn aangezicht bevestigd worden; en Ik zal bezoeking doen over al zijn onderdrukkers.
WLCוְהָי֤וּ בָנָיו֙ כְּקֶ֔דֶם וַעֲדָתֹ֖ו לְפָנַ֣י תִּכֹּ֑ון וּפָ֣קַדְתִּ֔י עַ֖ל כָּל־לֹחֲצָֽיו׃
Trans.

wəhāyû ḇānāyw kəqeḏem wa‘ăḏāṯwō ləfānay tikwōn ûfāqaḏətî ‘al kāl-lōḥăṣāyw:


ACכ והיו בניו כקדם ועדתו לפני תכון ופקדתי על כל לחציו
ASVTheir children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.
BEAnd their children will be as they were in the old days, and the meeting of the people will have its place before me, and I will send punishment on all who are cruel to them.
DarbyAnd their sons shall be as aforetime; and their assembly shall be established before me; and I will punish all that oppress them.
ELB05Und seine Söhne werden sein wie ehedem, und seine Gemeinde wird vor mir feststehen; und alle seine Bedrücker werde ich heimsuchen.
LSGSes fils seront comme autrefois, Son assemblée subsistera devant moi, Et je châtierai tous ses oppresseurs.
SchIhre Söhne sollen sein wie vormals, und ihre Gemeinde soll vor meinem Angesicht wiederhergestellt werden, und ich will alle ihre Bedränger heimsuchen.
WebTheir children also shall be as in former time, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

Vertalingen op andere websites